Re-incarnation in the Quran – 2

Standard

بسم الله الرّحمن الرّحیم

.

 

 

The Cycle of Khorooj

.

و أحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج 

ق – 11

And We revived with it a dead land, likewise will be the Exodus.

50 . Ghaf-11

Here I will analyze the word خروج (Khorooj) in the Quran which literally means Exit or Outgoingness . This word with its different forms has been used as a CONCEPT for Returning to the earthly life after death. And as the “CONCEPT” it has ONLY one single meaning and quality and form. 

 

قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو و لكم في الأرض مستقر و متاع إلى حين  قال فيها تحيون و فيها تموتون و منها تخرجون

الاعراف – 24 , 24

God said,  go down as enemies to each other. There is an abode for you and a provision on the Earth for a certain period. There you will live; there you will die; and from there you are getting out . 

7. Al-A’raf-24,25

.

Now because the words تخرجون (Tokhrejoon) and تموتون (Tamooton) are افعال المضارع or present tense verbs, so they indicate repetition and continuation. That means we will die and come out of the Earth again many times:

.

و فيها تموتون و منها تخرجون

.

That’s confirmed clearly by the following symmetrical verse:

.

منها خلقناکم و فیها یعیدکم و منها نخرجکم تاره اخری

طه – 55 

From the Earth we created you and into the Earth you will return and from the Earth we will take you out to life again!

20. Taha – 55

.

That means:

تخرجون = نخرجکم تاره اخری

.

تاره اخری

Again

.

The words تاره اخریagain, indicate that this is not the first time that human beings will come out of the Earth. That event has already taken place before. In other words that is not a new and an extraordinary event which will take place in far future, but rather a repetition and continuation of the previous manner of the creation. So we can reformulate the verse in this way:

.

منها نخرجکم و فیها یعیدکم و منها نخرجکم تاره اخری

.

From the Earth we took you out (to life) and into the Earth you (your bodies) will return and from the Earth we will take you out (to life) AGAIN!

20. Taha – 55

.

 

نخرجكم

.

.

Now we need to search within the Quran in order to find how منها نخرجکم or taking out from the Earth, took place before. An event which is describing the creation of human beings from the Earth. in other words the key word here is the word نخرجکم (Nokhrejokom) . And in order to discover the actual meaning of it we have to search not only the same word but also the same form of it within the Quran only and not outside of it. Because the design of the literature of the Quran itself is an Ayah آیه or a Divine Sign. Now we can see that the same word with its same form exists only in one other verse:

.

فإنا خلقناكم من تراب ثم من نطفة … و نقر في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى ثم نخرجكم طفلا

5 – الحج

We created you from dust, then from Zygote * … and We keep whomever We want inside the mothers’ wombs up to an appointed time, later We take you out as infants.

22. Al.Hajj-5

.

Zygote is formed when an egg cell is fertilized by a sperm cell. Human fertilization is the union of a human egg and sperm.

.

So the word نخرجکم (Nokhrejokom) means to “be born” in this context.

.

The result will be :

.

منها نخرجکم تاره اخری = ثم نخرجكم طفلا

.

Or if you want:

تاره اخری————–

————-===نخرجکم

طفلا————–

.

In other words the actual meaning of the phrase نخرجکم تاره اخری is Re-birth. 

.
.

یخرجکم

Yokhrejakom

.

The next verse which is also a symmetrical verse to the verse Taha – طه – 55 is shown like this:

.

والله أنبتكم من الارض نباتا ثم يعيدكم فيها و يخرجكم إخراجا

نوح – 17 , 18

And you have grown out of the Earth by God again . After a period of time He will bring your bodies back to the Earth and bring you out again and again.

71. Noah – 17,18

.

In the verse above the same word خروج (Khorooj) has been repeated twice and together which is a very special and interesting way to describe the reptation or continuation of bringing out. So even here we can see these two are symmetrical:

.

يخرجكم إخراجا = نخرجکم تاره اخری

.

 

Interestingly the same word with its same form exists only in one other verse which is about birth:

.

هو الذی خلقکم من تراب ثم من نطفه ثم یخرجکم طفلا

غافر – 67

It is He who created you from dust, then from Zygote , then He brought you forth as infants.

40. Ghafir – 67

و الله انبتکم من الارض نباتا ثم یعیدکم فیها و یخرجکم اخراجا

نوح – 17,18

And you have grown out of the Earth by God again. Later on He will bring you back to the Earth and bring you out again and again.

71. Noah – 17,18

.

The result will be :

.

 یخرجکم اخراجا = یخرجکم طفلا 

Or if you want:

 اخراجا————–

————-===یخرجکم

طفلا————–

.

.

Once again the word خروجExit has been used as a CONCEPT for Returning to the earthly life after death. Therefore as a CONCEPT it has ONLY one single meaning and quality and form. 

 

.

New Earth Awakening

.

A number of commentators said that those dead people will not come back to the same Earth, but rather – as the Qur’an reveals -, to a different kind of Earth which will be replaced:

.

يوم تبدل الأرض غير الأرض و السموات

ابراهیم – 48

The day when the Earth will he replaced with a different Earth, as will be the skies.

14 . Abraham – 48

.

The answer is firstly: the pronoun منها from it” which has been used twice, indicates that the very physical Earth will be the same:

.

منها خلقناکم و فیها یعیدکم و منها نخرجکم تاره اخری

طه – 55 

From it (the Earth) we created you and into it (the Earth) you (your bodies) will return and from it (the Earth) we will take you out to life once again!

20. Taha – 55

.

Also the combination of the pronoun “from itمنها and “once againتاره اخری at the last part of the same verse, makes it clear that the very physical Earth will be the same. Because it is obvious that you can only return “ONCE AGAIN” to the same destination!

 

Secondly that particular verse is about a new age and a completely different event which will takes place in the whole universe.  According to the Hadiths (which is a collection of traditions containing sayings of the prophet Muhammad…and his interpretation of the Quran) the verse is not about a PHYSICAL replacement , but rather a SPIRITUAL renaissance . Here is some of the Hadiths:

.

تبدل الأرض بأرض كفضة بيضاء نقية لم يسفك فيها دم و لم تعمل فيها خطيئة

He will replace the Earth with an Earth of PURE white/bright silver in which no blood was shed and no sin was committed.


تبدل الأرض خبزة بيضاء يأكل المؤمن من تحت قدميه

The Earth will be changed to a WHITE/BRIGHT BREAD, and the believer eats from it under his feet.


تبدل الأرض يومئذ من فضة و السماء من ذهب و هذا تبديل للعين

The Earth on that day will be changed to SILVER and the sky to GOLD, and this is a CHANGE of the VISION.

.

All of those symbolic expressions in the Hadiths are about the advent of pure energy, cosmic consciousness and the GOLDEN AGE. A spiritual revolution on the Earth:

.

إذا زلزلت الأرض زلزالها و أخرجت الأرض أثقالها 

1 , 2 – الزلزلة

When the Earth shakes heavily one after another and brings forth its precious blessings.

99 . Az-Zalzala – 1 , 2

و فتحت السماء فكانت أبوابا و سيرت الجبال فكانت سرابا

النبإ – 19 , 20

The heaven will open its gates and the mountains will move and turn to mirage!

78. An-Naba’- 19 , 20

 

 

 

 

 

The Mother Earth 

.

 

All those verses I have analyzed , like the following verse , say that we come from the Earth or have been created on that . Now when it says that we will be taken out of the Earth again , that means we have been taken out of the Earth even the first time: 

.

منها خلقناکم و فیها یعیدکم و منها نخرجکم تاره اخری

طه – 55 

From the Earth we created you and into the Earth you will return and We’ll take you out of the Earth again!

20. Taha – 55

.

But what does it mean by that? It can not mean that we have come out of the Earth like earthworms! It simply means we are earthly creatures like others earthly creatures. In order to make it clear we have to find the meaning of it within the Quran itself. And we see in the following verse that it does not contradict with coming out of our mothers as newborn babies:

.

 هو اعلم بکم اذ انشاکم من الارض و اذ انتم اجنه فی بطون امهاتکم

النجم – 32

He knows best about you once He has grown up you out of the Earth , at that time you were fetus in the wombs of your mothers.

53. An-Najm – 32

و الله اخرجکم من بطون امهاتکم

النحل – 78

And God has taken you out of your mothers’ wombs.

16. An-Nahl – 78

.

Now when we will be brought out of the Earth once again that means logically we will DIE on the Earth once again. Because there is no logical reason to break the cycle and be different from the first time! That reality is already revealed by the Quran:

.

قالوا ربنا أمتنا اثنتين و أحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من سبيل

غافر – 11 

They said, “O Our Lord! You made us die a couple of times/in couple of bodies and You made us live a couple of times/in couple of bodies. Now we confess to our sins. So is there any way out of it?

40. Ghafir – 11

.

That is the reptation and continuation of the unchangeable law of the nature, at least, as long as it is about the entire mankind. So when the Quran says that God will bring us out of the Earth again , then that will be the same process again and again because of the nature of law. And that is unchangeable creation without any difference at all in general terms:

.

سنة الله التي قد خلت من قبل و لن تجد لسنة الله تبديلا 

 الفتح – 23

The  law of divine system which has implemented before, you will never find any change of it.

48. Al-Fath – 23

ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت

الملک – 2

You don’t see any difference in divine creation.

67. Al-Mulk – 2

 

.

یوم الخروج = Rebirth day

.

 ذلک یوم الخروج إنا نحن نحيي و نميت و إلينا المصير يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر 

ق – 42 43, 44 

That is the Time of Coming out . Surely it is We who give life and take life . And the destiny is towards us . When the earth will be full of them quickly that is about retuning and gathering.

50. Gh – 42 until 44

 

.

.

Birth and Re-birth

انبتکم نباتا

.

The Quranic concept of the Cycle of Death and Life, is a universal concept which includes the entire nature:

.

یخرج الحی من المیت و یخرج المیت من الحی و یحیی الارض بعد موتها و کذلک تخرجون

الروم – 19

He brings the living out of the dead, and the dead out of the living, and He revives the land after its death, so in the similar manner YOU too will getting out again.

30. Al-Rome – 19

.

The word انبت (Anbat) which means to grow up, is used usually for plants, vegetables and trees. This is a very interesting word that has been used for describing of the Quranic concept of The Returning or المعاد (Al-Ma’ad) or to brought back to the earthly life after death:

 

.

 و نزلنا من السماء ماء مبارکا فانبتنابه جنات و حب الحصید…و احیینابه بلد میتا کذلک الخروج…أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد 

 ق – 9الی43

And We have sent down from the sky blessed water with which We have grown up gardens and vegetables…and revive the dead land.  In that manner is the Outgoingness or to be brought out to life…do you think that We are finished just with the first creation of you?! They are skeptical of being created once again.

50. Gh-9 until 15

.

But almost all interpreters of the Quran said that because of those verses are explaining the meaning of خروج (Khorooj) and describing how it takes place by saying کذلک (Kazalek = likewise) , so we human beings will come back individually and separately , to the earthly life, in the same way as plants grow on the Earth . The difference may be either we will grow up from our graves or somehow outside them! Actually there are some verses which seem to support that idea however I will show that it is not the case later. That’s why it is very important to bring up this issue here.

 

Surprisingly we see, the same word انبت (Anbat) or to grow up, has been used for the creation of us all in this current life! 

.

و الله انبتکم من الارض نباتا ثم یعیدکم فیها و یخرجکم اخراجا

نوح – 17,18

And you have grown out of the Earth by God again. Later on He will bring you back to the Earth and bring you out again and again.

71. Noah – 17,18

.

But what does it mean by انبتکم (Anbatakom) or growing out of the Earth? Have we really been grown up like plants out of the Earth?! Obviously not but what does the Quran say about it? Because of it is unknown to us , we have to see exactly in which context the same word has been used to make it known to us . And here is the result:

.

اذ قالت امرت عمران رب انی نذرت لک ما فی بطنی محررا فتقبل منی…فتقبلها ربها بقول حسن و انبتها نباتا

آل عمران – 35 الی37

Remember when the wife of ‘Imran said, “My Lord, I have dedicated what is in my womb to be free. So accept this from me…Her Lord graciously accepted her and made her grow…

3. Aal-Imran-35 until 37

.

We see in the verses above both انبتها (Anbataha) and نباتا (Nabata) have been used for a baby who was just taken out of her mother’s womb! So we can understand the meaning of the verse A by the verse B

.

الله انبتکم من الارض نباتا – A

بقول حسن و انبتها نباتا…- B

.

In other words the word انبتکم (Anbatakom) in the verse A means the following verse:

.

 هو اعلم بکم اذ انشاکم من الارض و اذ انتم اجنه فی بطون امهاتکم

النجم – 32

He knows best about you once He has grown up you out of the Earth, so you were fetus in the wombs of your mothers.

53. An-Najm-32

.

Notice that like the word انبت (Anbat) even the word انشاء (Ansha) has been also used for planting or growing up plants , trees and vegetables:

.

و نزل من السماء ماء مبارکا فانبتنا به جنات

ق – 9

And We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens…

50. Gh – 9

و أنزلنا من السماء ماء بقدر … فانشانا لکم به جنات

المومنون – 18 , 19

And We sent down water from the sky in proper measure,… So with it We produced gardens

23. Al-Mu’minin-18,19

.

 

That means the word growth or انبت (Anbat) in the language of the Quran is a normal and natural process of creation which is of crucial importance in our study. Now the Quran uses directly or indirectly the same word انبت (Anbat) for the concept of returning back to the earthly life after death which takes place through a normal and natural process of creation. The result is:

.

انبتها نباتا = انبتکم نباتا = یخرجکم اخراجا

.

 

It is unbelievable how the commentators failed to realize that in the Quran, the word انبت (Anbat) in case of human beings, means to be born out of mother! And this is completely in line with the following verse:

.

کما بدانا اول خلق نعیده

الانبیاء – 104

We will turn you back through the same way as We began create you the first time .

21. Anbiya-104

.

That means returning to the earthly life, will take place through re-creation in the same way as we have been created in this current life!

.

 و نزلنا من السماء ماء مبارکا فانبتنابه جنات و حب الحصید…و احیینابه بلد میتا کذلک الخروج…أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد…ذلک یوم الخروج انا نحن نحیی و نمیت

 ق – 9الی43

And We have sent down from the sky blessed water with which We have grown up gardens and vegetables…So in that manner We revival the dead land.  In that manner is the Outgoingness or to be brought out to life…do you think that We are finished just with the first creation of you?! They are skeptical of being created once again…That is the Time of being brought out to life. Surely We are bringing back to life and We take the life…

50. Gh-9 until 43

.

النشور = الخروج

.

It is very important to notice that like the Nashr-نشر, the concept of the khorooj-خروج is also EXCLUSIVE to the disbelievers and wrongdoers. Those who has developed the highest level of spiritual path will never experience it anymore.

.

إن المتقين في جنات و عيون ادخلوها بسلام آمنين…و ما هم منها بمخرجين

الحجر – 45 الی48

VERILY, those who are conscious of God ill be in paradise. So enter you them, in peace and security…They will never be forced to be got out of there.   

15. Al-Hijr-45 to 48

.

Notice that both the Nashr-نشر, and the khorooj-خروج which have the same actual meaning, have NEGATIVE connotation and imply COERCION.

.

.

The End of Part 2

 .

Reza Asgharzadeh
Iran
rezaasgharzadeh@yahoo.com

Leave a comment